mardi 28 juin 2011

UN ARTICLE MAGNIFIQUE SUR BRANE DANS LE 12EME NUMERO DU "CHINESE BORDEAUX GUIDE" DE CH'NG POH TIONG ET UNE BELLE NOTE POUR LE 2010

Lire la suite

A MAGNIFICANT ARTICLE ON BRANE IN THE 12TH ISSUE OF THE “CHINESE BORDEAUX GUIDE” BY CH’NG POH TIONG AND AN IMPRESSIVE RATING FOR THE 2010

See  above

庄布忠先生的第十二期<<波尔多葡萄酒概览>>上对布来恩的赞赏文章和令人自豪的2010期酒评论

文章图片见上

LUNDI 27 JUIN BRANE RECOIT 15 GRANDS RESTAURATEURS BELGES A DEJEUNER AU GEORGES V A PARIS

Température extrême (41°C!) pour un aller et retour  hier à Paris afin d'accueillir 13 restaurateurs et 2 industriels belges, conviés par le journaliste Alain Legraive à un déjeuner concocté par le chef du Georges V à Paris, Eric Briffard (MOF). Décor floral extraordinaire et ambiance conviviale heureusement un peu plus fraîche qu'à l'extérieur où l'on étouffait! Au menu, un lobe de foie gras aux poivres, exquis, avec sa pêche blanche et sa gelée safranée, servi avec un Baron de Brane 2005. Puis un filet de boeuf au poivre Sarawak, chutney de cerises noires, et pomme savonette avec un cresson de Méréville... accompagné d'un Brane 2004 et 2003.

Sur une belle assiette de fromage servi avec un filet d'huile d'olive au romarin, venait le Brane 2001...et pour finir un Lingot Crémeux au chocolat noir, et sa glace à la verveine, sur le Brane 2000.

Déjeuner très agréable, ponctué de rires, et échanges fort intéressants avec de grands noms de la restauration belge tel que le gérant de 'La Maison du Cygne' sur la Grand Place, véritable institution de la gastronomie bruxelloise, parmi de nombreux autres tout aussi prestigieux.

Ont assisté à cet évènement, Messieurs Eddy Devreker de 'La Belle Maraichère', Jean Michel Argoud de 'l'Huitrière', Christian Van den Bogaard du 'Park Side', mesdames Basso et Ramet des 'Dames Tartine', Monsieur John Leerinckx du 'Pré Salé', Monsieur Michel Verzele du 'Mas de la Farigoule', Messieurs Frédéric De Wit et Dieter Fleurinck des 'Six Colonnes', Monsieur Herman Declercq du 'Beaulieu', Messieurs Vandendriessche et Bouss, tous deux industriels.

 

 

Lire la suite

ON MONDAY, JUNE 27TH, BRANE ENTERTAINED 15 TOP BELGIAN RESTAURANT OWNERS FOR LUNCH AT GEORGES V IN PARIS

The temperatures were extreme (105°F!) for a round-trip journey to Paris yesterday in order to welcome 13 restaurant owners and 2 industrialists from Belgium, who had been invited by journalist Alain Legraive to a luncheon concocted by the chef at Georges V in Paris, Eric Briffard (a ‘best craftsman of France’). The floral decor was extraordinary and the ambiance was convivial. Luckily, it was a bit cooler indoors than it was outdoors, where the heat was stifling! On the menu: a lobe of foie gras with peppers - exquisite – with white peach and saffron jelly, served with a Baron de Brane 2005. Then a fillet of beef with Sarawak pepper, black-cherry chutney, and potatoes ‘savonnette’ with Méréville watercress….accompanied by a Brane 2004 and 2003.

Next was an impressive cheese platter served with a drizzle of rosemary olive oil, accompanied by Brane 2001, and to finish, a creamy dark chocolate Lingot, with verbena ice cream, served with Brane 2000.

It was a very pleasant luncheon, punctuated with laughter and fascinating conversations with top names in the Belgian restaurant industry, such as the manager of ‘La Maison du Cygne’ on the Grand Place, a veritable institution of Brussels gastronomy, among several other equally prestigious figures.

This event’s attendees included Eddy Devreker from 'La Belle Maraichère', Jean Michel Argoud from 'l'Huitrière', Christian Van den Bogaard from 'Park Side', Mrs. Basso and Mrs. Ramet from 'Dames Tartine', John Leerinckx from 'Pré Salé', Michel Verzele from 'Mas de la Farigoule', Frédéric De Wit and Dieter Fleurinck from 'Six Colonnes', Herman Declercq from 'Beaulieu', and Mr. Vandendriessche and Mr. Bouss, both industrialists.

6月27日,礼拜一,布莱恩酒庄在巴黎非常著名的GEORGES V大饭店迎来了15位比利时餐饮业的领军人物。

昨天,在41°C的超高温下,我们往返于巴黎,去迎接由记者Alain Legraive邀请的比利时13位餐饮业巨头以及2位企业家。午餐由巴黎著名的大饭店Geoges V的大厨Eric Briffard精心准备。饭店内不同寻常的装修和非常愉快和友好的气氛比室外那让人窒息的热浪来得清新得多。菜单上,一片精致的胡椒口味的鹅肝酱,带有一片白桃和藏红花肉冻,配上一瓶布莱恩男爵2005。一块沙捞越胡椒口味的牛排,黑樱桃酸辣酱,带有水芹的苹果汁......再配上一瓶布莱恩 2003和2004。

在精美的盘子里放着奶酪,并配有迷迭香味的橄榄油,和布莱恩2001一起……最后,菜单以黑巧克力奶油块和马鞭草口味的冰激凌配上布莱恩2000结束。

非常棒的午餐,充满着欢声笑语,为我们提供了和比利时餐饮业赫赫有名的人物交流的机会,像坐落在大广场的巨头“La Maison du Cygne”,是名副其实的布鲁塞尔众多美食权威之一。

“La Belle Maraichère”的Messieurs Eddy Devreker、“l'Huitrière”的Jean Michel Argoud、“Park Side”的Christian Van den Bogaard、“Dames Tartine”的mesdames Basso 和Ramet、“Pré Salé”的John Leerinckx先生、“Mas de la Farigoule”的Michel Verzele先生、“Six Colonnes”的Frédéric De Wit 和Dieter Fleurinck先生、“Beaulieu”的Herman Declercq先生、以及两位企业家Vandendriessche 和Bouss先生都参加了这一盛典。

vendredi 24 juin 2011

Elizabeth Vidal et André Cognet chantent à Brane: 'Le temps du vin est celui de la musique’ (Michel Onfray)

Doux soleil couchant sur la pierre ocre et chaude de la cour de Brane, atmosphère sereine, emprunte de grâce sous un ciel pommelé et deux voix d'exception dont celle d'un ange! Une soirée quelque peu magique et chargée d'émotion pour nos 200 invités mercredi dernier...

Lire la suite

Elizabeth Vidal and André Cognet at Brane-Cantenac: 'The time of wine is the time of music’ (Michel Onfray)

A mild setting sun over the warm, ochre stone of Brane's courtyard, a peaceful, graceful atmosphere under a mackerel sky to the sound of two exceptional voices, including that of an angel: this past Wednesday, our 200 guests enjoyed a magical, emotion-filled evening….

 

One and a half years ago at Brane, we had the great pleasure of welcoming Elizabeth Vidal, a coloratura soprano, and her husband, André Cognet, on the occasion of the Musique au Coeur du Médoc singing competition. Upon arriving in the courtyard, Elizabeth instantly fell in love with the site and expressed her desire to sing there one day, sensing that the acoustics would lend themselves perfectly to a lyrical concert.

As the months passed, the idea germinated and plans were made to celebrate music, one of the shortest nights of the year, and Vinexpo, all at the same time. Traveling from France, Navarre, India, China and elsewhere around the world, our dear friends, lovers of song, decided to spend the evening with us whereas they had received dozens of other invitations! Thus, it was with great pride that Henri Lurton and the entire Brane team hosted them and these two renowned artists.

As early as the age of 15, the precision of Elizabeth Vidal's vocal exercises filled music critic Roland Massabuau with enthusiasm. At the age of 23, she made her debut with Jessie Norman. In 2000, she was hailed as the ‘Highest voice in the world by the Italians,’ and in 2010, she was Queen of the Night in Munich. On Wednesday evening, she was our queen.
Her just-as-famous husband, André Cognet, was also a prodigy. The youngest baritone hired at the Paris Opera’s singing school, he pursued a brilliant career. For us, he performed he finest role, that of Escamillo, and enchanted us with his Air d’Hamlet…to be enjoyed in moderation!

Both were accompanied on the piano by Guillaume Flamen, whom they had met at the Metz Opera in their most recent production. A vocal coach and accompanying pianist at the Bordeaux conservatory, he devoted his evening to this exceptional event.

‘The time of wine is the time of music’ wrote philosopher Michel Onfray, ‘evanescent and intended to delve into the soul to leave traces, memories, testimonials.’

We dearly hope that this evening, and Brane’s wines, left our guests with enduring memories!

Captions:

Henri Lurton welcoming our guests

André Cognet as Faust’s Mephisto

Elizabeth Vidal

The Margaux sky

A last look at the cellar disappearing into the night…

''葡萄酒时刻也是音乐时刻'' Elizabeth Vidal和André Cognet 在布莱恩的演唱会——Michel Onfray

柔和的阳光照在布莱恩庭院中赭色的并且带有温度的砾石上,晴朗的天空偶尔有些云彩,有两个非常特殊的声音,对,是天使的声音!上周三,为我们200位贵客准备的晚会有点魔幻般感觉,而且还有无处不在的感动......

一年半以前,我们怀着无比喜悦的心情在布莱恩酒庄接待了Elizabeth Vidal,女高音演唱家,和他的丈夫,André Cognet,这是一次在梅多克举行的音乐歌唱比赛。当Elizabeth Vidal到达布莱恩酒庄的庭院的那一刻,她被深深地吸引了,并且表达了有一天要在这里引喉高歌的意愿,等到音响效果已经可以举办一台带伴奏的音乐会的时候。

时间又过去了几个月,当初的设想已经开始生根发芽,并且得到了落实,我们要同时庆祝音乐盛典,一年中最短的夜晚之一和葡萄酒展。来自包括法国、纳瓦拉、印度、中国等世界各地的美声爱好者们,我们的朋友选择了和我们一起来度过这样一个夜晚,尽管他们同时也收到了其他十几份邀请!能够接待他们,以及两位负有盛名的艺术家,这对于亨利`勒顿和整个布莱恩酒庄来说,都是无尚光荣的事情!

15岁的时候,Elizabeth Vidal发音的准确性吸引了音乐评论家Roland Massabuau。23岁的时候,她和Jessie Norman开始演唱,在2000年,她被意大利人评为世界上最高的嗓音,在2010年,在慕尼黑,她是当晚的皇后。而礼拜三的晚上,她是我们的。

知名度比起Elizabeth Vidal有过之而无不及的André Cognet也是一个传奇。巴黎歌剧院演唱班最年轻的男中音歌唱家,他的职业生涯非常辉煌。他演绎了他最成功的角色——Escamillon,并且他演绎的哈姆雷特也让我们神魂颠倒......注意有节制地饮酒!

Guillaume Flamen用钢琴给两位艺术家伴奏,Guillaume Flamen在上一次的创作中和他们在梅兹歌剧院相遇,他是波尔多音乐学院的声乐老师和钢琴伴奏家,他把这晚献给了这样一个特殊的盛典。

“葡萄酒时刻也是音乐时刻”,哲学家Michel Onfray写道:“渐渐的消逝,旨在挖掘人类的灵魂,以便留下痕迹,回忆和见证”。

希望这台晚会和布莱恩的葡萄酒会深深地刻在所有嘉宾的记忆中,留下一段不灭的回忆是我们最真挚的愿望。

亨利`勒顿接待我们的贵宾

André Cognet演绎Méphisto de Faust

Elizabeth Vidal

玛歌的天空下



再看一眼逐渐消失在夜色中的酒窖......

mardi 21 juin 2011

Vinexpo bat son plein, et Brane se prépare à accueillir 200 invités pour écouter Elizabeth Vidal et son époux André Cognet en concert mercredi soir ....

Nous croisons tous les doigts pour que demain le temps se prête à notre concert prévu dans la cour du château ... Dimanche et lundi, les deux premiers jours de Vinexpo, ont été marqués par des températures estivales et un ciel clément...mais les nuages semblent s'amonceler et nous craignons que demain le temps ne se gâte. Ce serait tellement dommage...

La cantatrice Elizabeth Vidal est tombée amoureuse de la cour de Brane dans laquelle, selon elle l'accoustique est idéale, pour un concert lyrique... Demain soir, se tiendra donc à la propriété, et sous les étoiles nous l'espérons, un évènement exceptionnel où les voix de cette soprane et de ce baryton d'exception célèbreront le vin et l'une de plus longues soirées de l'année.

Au programme, des airs de Bizet, Ambroise Thomas, Giuseppe Verdi, Jacques Offenbach, Maurice Ravel et Hector Berlioz...des chansons à boire! Le concert sera suivi d'un cocktail dinatoire au cours duquel nos invités pourront bien entendu déguster quelques millésimes de Brane et de Baron de Brane...

 

 

Lire la suite

Vinexpo is in full swing and Brane is preparing to welcome 200 guests to listen to Elizabeth Vidal and her husband André Cognet in concert on Wednesday evening….

We’re crossing our fingers that tomorrow, we'll have nice weather for our concert which is set to take place in the château's courtyard! Sunday and Monday, the first two days of Vinexpo, were marked by summer temperatures and clear skies...but clouds seem to be accumulating and we're hoping that the weather won't turn bad tomorrow. It would be such a shame...

Soprano Elizabeth Vidal fell in love with Brane’s courtyard, which she says has ideal acoustics for a lyrical concert. And so tomorrow evening, on the property and hopefully under the stars, an exceptional event will take place where the voices of this soprano and this exceptional baritone will celebrate wine and one of the year's longest evenings.

On the program: arias by Bizet, Ambroise Thomas, Giuseppe Verdi, Jacques Offenbach, Maurice Ravel and Hector Berlioz...drinking songs! The concert will be followed by a cocktail and dinner during which our guests will of course be able to taste a few vintages of Brane and Baron de Brane.

酒展在如火如荼地进行着,布莱恩酒庄在准备迎接来欣赏Elizabeth Vidal和他丈夫周三音乐晚会的200位嘉宾......

我们都在祈祷,希望老天能够帮忙,让明天我们酒庄庭院的音乐会顺利举行......周日和周一,酒展的头两天,夏日炎炎,晴空万里......但是,云层好像在不断地加厚,我们担心明天天公不作美,那将是非常遗憾的事情......

女歌唱家Elizabeth Vidal被我们酒庄的庭院深深地吸引,据她介绍,在庭院中举行一个带演奏的音乐会,声响效果会极佳......明晚,一台特别的音乐盛典将在我们酒庄举行(希望能够在星空下),届时,歌唱家们将会用他们美妙的女高音和男中音来庆祝我们的葡萄酒以及一年中最长的夜晚之一。

节目单上还有,des airs de Bizet、Ambroise Thomas、Giuseppe Verdi、Jacques Offenbach、Maurice Ravel和Hector Berlioz......与酒有关的歌曲!音乐会的同时会有一个鸡尾酒晚宴,我们的客人可以品尝到几款布莱恩和布莱恩男爵的年份酒......

jeudi 16 juin 2011

Une retraite bien méritée !

Le plus ancien vigneron de la propriété vient de faire valoir ses droits à la retraite, à la fin du mois d’avril, après plus de 32 ans d’ancienneté à Brane-Cantenac.

 

Lire la suite

A well deserved retirement!

The property’s oldest vintner just asserted his right to retire, at the end of April, after working at Brane-Cantenac for over 32 years.

Born in Marmande, Régis Beauger moved to Médoc with his family at a fairly young age. After starting an apprenticeship as butcher-meat dresser, he began his professional career on a farm that specialized in arboriculture. He then turned to viticulture. His father, himself a vintner at Brane-Cantenac, had encouraged him to follow this path. Mr. Lucien Lurton made him a first promise of employment, which unfortunately was not confirmed. Régis then worked on the property of a Monacan banker. Mr. Lucien Lurton re-contacted him but once again, events thwarted his employment. Régis then went to Saint-Christoly-du-Médoc. Finally, the third try was a charm, and Régis Beauger joined the Brane-Cantenac team on November 2nd, 1978 as vintner and thus started a long collaboration, first with Mr. Lucien Lurton, and then with Henri Lurton.

A firm-price vintner, he participated in all of the property's viticultural work: pruning, ‘tombée des bois,’ ‘secaillage,’ suckering, lifting, plus stump harvesting, elimination of rootstock regrowth, tractor driving and harvest work. For several years, he also ardently participated in devatting.

Still today, he has fond memories of deforestation work as the teams were preparing to plant plots, a long collaboration with a former vineyard manager on the property, Mr. Camelot, who zigzagged through the vineyards on a moped, and moments shared with his vintner friends...

He did fixed-price work monitoring numerous plots including Guinot merlot haut, Verdotte 4, and Mariotte merlot bas…

His son Denis, who arrived at Brane in December 2006, took over the family torch.


For several years, Régis Beauger has registered for the vine pruning competitions organized by ASAVPA. He has thus discovered other viticultural regions and competed with other pruners in Gironde. He recently finished on the winner’s podium during a suckering competition in Génissac. To occupy his free time, he decided to join this association's board. The cultivation of his vegetable garden also testifies to his will to remain active.

A party was organized on June 17th with the entire staff, to wish him a long and happy retirement and to show expressions of sympathy.

当之无愧的退休 !

在他为布莱恩酒庄服务了32年后,庄中最老的葡萄种植好手在四月底刚刚办理了退休手续。

出生于Marmande地区,Régis Beauger在他很小的时候就和家人一起搬到了梅多克。在当了一段时间的猪肉店的学徒之后,他开始了农业开发的职业生涯,他专攻树木种植技术。紧接着,他把自己定位在了葡萄树的种植上。值得一提的是,对于他走上这条道路,他的父亲,也是布莱恩庄园的葡萄种植好手,给了他很大的影响。Lucien Lurton先生给了他雇用他的承诺,遗憾的是,最后没有兑现。于是,Régis开始 在一个摩纳哥银行家的庄园工作。Lucien Lurton先生又重新联系了他,但是,一些新的因素阻挠了他的受用。后来,Régis去了梅多克的Saint-Christoly。终于,功夫不负有心人,第三次成功了,Régis Beauger于1978年,11月2日,正式加入了布莱恩庄园这个大家庭,他的角色是葡萄种植,从此开始了和Lucien Lurton长期的合作,以及以后的亨利`勒顿。

作为定价的葡萄种植者,他参与了所有和葡萄种植有关的工作:修剪、倒木、固定葡萄枝、枝叶修剪、发酵。还包括拔根、去砧木、开拖拉机以及在葡萄收获季节采摘葡萄。多年来,他一直拥护人从发酵槽中放出新酒的做法。

今天,再一次,他回想起了当年准备种植葡萄时伐木的情景,回想了和庄中老的种植主管Camelot先生的长期的合作(他还记得Camelot先生骑着轻便摩托车丈量葡萄园路的情形),以及和他的葡萄种植同事们一起度过的美好时光......

他以固定价格维护了好几块田地,包括Guinot merlot haut, Verdotte 4, et Mariotte merlot bas…...

他的儿子Denis, 从2006年12月份就来到了布莱恩庄园,并接过了家族的火炬。

Régis Beauger很多年以来都注册参加由ASAVPA组织的葡萄园修剪比赛。他还出现在其他葡萄种植地区,并和吉伦特地区的修剪者们比赛。他最近在Génissac的枝叶修剪比赛中登上了领奖台。为了充实自己,他决定加入这个组织。他自己的菜园足以证明他想保持活力的决心。

在7月17日会有一个庆典,届时,所有的庄园员工都会出席,来祝愿他即将开始的、快乐的退休生涯,让他感受我们的热情。

vendredi 10 juin 2011

PLUS QUE QUELQUES JOURS POUR VOUS INSCRIRE A LA SOIREE EXCEPTIONNELLE FACEBOOK/BRANE A LAVINIA A PARIS!

Nous comptons bien sur vous, amis amateurs de Brane, pour nous rejoindre à la boutique Lavinia, 3 boulevard de la Madeleine, Paris 1er,  le 16 juin prochain, à partir de 19 heures

Lavinia_apla_hd_carousel

Lire la suite

JUST A FEW DAYS LEFT TO SIGN UP FOR THE EXCEPTIONAL FACEBOOK/BRANE EVENING AT LAVINIA IN PARIS!

We’re counting on you, dear friends and connoisseurs, to join us at the Lavinia store in Paris, 3 boulevard de la Madeleine, 1st arrondissement, on this coming June 16th, starting at 7 pm.

Enjoy a free and original tasting of Brane and Baron de Brane 2010 and a few other vintages, accompanied by a delicious cocktail in Lavinia's restaurant! Don’t hesitate to invite your friends as well.

This is an evening you won't want to miss, so sign up now by clicking the following link: http://www.lavinia.fr/LaviniaFR/magazine.aspx?op=noticia&Id_Mag=277

仅仅剩下几天时间去facebook/BRANA A LAVINIA巴黎店报名参加一个非常特殊的晚会!

我们期盼着您的到来,布莱恩酒庄的贵客们,来参加我们在Lavinia巴黎店举行的晚会,地址是:3 boulevard de la Madeleine, Paris 1er,晚会将在6月16日晚上7点开始。

在Lavinia巴黎店,您将会品尝到原汁原味的布莱恩酒庄葡萄酒和布莱恩男爵2010,以及其他几款年份酒,并且还配有非常可口的鸡尾酒 !这是一场值得您和您的朋友一起分享的,也是我们热切期盼的一台晚会......

千万别错过这么精彩的晚会,赶快去http://www.lavinia.fr/LaviniaFR/magazine.aspx?op=noticia&Id_Mag=277 注册吧,不要迟到了哦!!! 期待着再次相见!

'UN DES SOMMETS DU MILLESIME A MARGAUX/ ONE OF THE PINNACLES OF THE VINTAGE IN MARGAUX' Fine Wine Magazine, Juin 2011

BRANE CONTINUE SUR SA LANCEE ET RECOLTE ENCORE DE BELLES NOTES POUR SON 2010!

Lire la suite

玛歌产区登峰造极的年份酒之一, Fine Wine杂志, 2011年6月

布莱恩酒庄继续着他前进的步伐,并且在过去的2010年里再次赢得了品酒界给出的高分!

Fine Wine杂志,最好的英国葡萄酒杂志之一,刚刚给布莱恩酒庄亮分 18-19/20,并且有非常高的评价……

“饱满的香气中带有丝丝润滑,像丝绸般的质地,并带有悠长余韵。是玛歌产区登峰造极的年份酒之一”